主页 > 新奇咨询 >英诗人爱德蒙・史宾塞首创九行诗体

英诗人爱德蒙・史宾塞首创九行诗体

2020年08月02日 点赞:419 作者: 来源:新奇咨询

英诗人爱德蒙・史宾塞首创九行诗体

Photo from Flickr by Simon & His Camera

「丝毫别沮丧,虽然她无动于衷,
越是难,硬是不肯改变她倔强的傲慢:
这种爱和那卑劣的情慾不相同,
得到,就越是坚贞不变。

坚硬的橡树,树液还没有枯干,
要很久才能点燃起明亮的火苗:
而一旦燃烧起来,它就会发散
巨大的热力,使火焰直上九霄。

同样,也很难在温柔的胸中点着
新的热望,并能够永存不泯:
深深的创痛必打下内脏的印槽,
用死亡才能切断的纯洁热情。

因此,别总是指望不费心血,
就能编织出一个永存的同心结。」──爱德蒙‧史宾塞(Edmund Spenser),《爱情小唱》(Amoretti)。

英国诗人爱德蒙‧史宾塞的诗集《爱情小唱》,是他最受读者喜爱的作品之一,其独创的「九行诗体」为后来的浪漫诗人拜伦和雪莱所沿用,因而被誉为「诗人中的诗人」。

代表作为歌颂英国女王伊丽莎白一世的长篇史诗《仙后》(The Faerie Queene),于1590年出版。诗中的仙后即为伊丽莎白的化身,原本计画写满12卷,每卷描述一位骑士的探险经历,每位骑士各代表一种美德,如友情、正义,骑士奋力抵抗罪恶,终致成功。

虽然最后只完成了一半,但由于诗句瑰丽优美,内容除了盛讚女王治国有方,也对英国民族冒险进取的精神加以称许,伊丽莎白极为高兴,下令从国库中拨款五百英镑给史宾塞作为赏赐。在当时五百英镑是笔巨款,与史宾塞有嫌隙的财政大臣便多次进言女王,认为「不用为了一首诗歌花这幺多钱」,最后赏金降为100英镑,形容「廉价的」的英文谚语「for a song」的典故即由此来。

阅读延展